Política de privacidad

Nos complace mucho su interés por nuestra empresa. La protección de datos tiene una prioridad especial para la dirección de T.S.P. Gesellschaft für Informationssysteme mbH. El uso de las páginas de Internet de la T.S.P. Gesellschaft für Informationssysteme mbH es posible sin indicación de datos personales. Sin embargo, si un sujeto de datos desea utilizar servicios especiales de nuestra empresa a través de nuestro sitio web, podría ser necesario el tratamiento de datos personales. Si el tratamiento de datos personales es necesario y no existe una base legal para dicho tratamiento, generalmente obtendremos el consentimiento del interesado.

El tratamiento de datos personales, como el nombre, la dirección, la dirección de correo electrónico o el número de teléfono de un interesado, se ajustará siempre a las normas de protección de datos específicas del país aplicables a la T.S.P. Gesellschaft für Informationssysteme mbH. Mediante esta declaración de protección de datos, nuestra empresa desea informar al público sobre el tipo, el alcance y la finalidad de los datos personales que recogemos, utilizamos y procesamos. Además, los interesados son informados de sus derechos mediante esta declaración de protección de datos.

Como responsable del tratamiento, la T.S.P. Gesellschaft für Informationssysteme mbH ha aplicado numerosas medidas técnicas y organizativas para garantizar la más completa protección de los datos personales tratados a través de este sitio web. Sin embargo, las transmisiones de datos por Internet siempre pueden ser vulnerables a los riesgos de seguridad, por lo que no se puede garantizar una protección absoluta. Por esta razón, cada interesado es libre de transmitirnos sus datos personales por medios alternativos, por ejemplo, por teléfono.

1. definiciones

La declaración de protección de datos de la T.S.P. Gesellschaft für Informationssysteme mbH se basa en los términos utilizados por la Directiva y la Ordenanza europeas al emitir el Reglamento de Protección de Datos (DS-GVO). Nuestra declaración de protección de datos debe ser fácil de leer y comprender tanto para el público como para nuestros clientes y socios comerciales. Para asegurarnos de ello, nos gustaría explicar de antemano los términos utilizados.

En esta política de privacidad utilizamos, entre otros, los siguientes términos:

(a) datos personales

Por datos personales se entiende cualquier información relativa a una persona física identificada o identificable (en adelante, "sujeto de los datos"). Una persona física identificable es aquella que puede ser identificada, directa o indirectamente, en particular por referencia a un identificador como un nombre, un número de identificación, datos de localización, un identificador en línea o a uno o más factores específicos de la identidad física, fisiológica, genética, mental, económica, cultural o social de dicha persona física.

b) el interesado

Se entiende por interesado toda persona física identificada o identificable cuyos datos personales son tratados por el responsable del tratamiento.

c) Procesamiento

El tratamiento es cualquier operación o conjunto de operaciones que se realicen con datos personales, ya sea por medios automatizados o no, tales como la recogida, registro, organización, archivo, almacenamiento, adaptación o modificación, extracción, consulta, utilización, comunicación por transmisión, difusión o cualquier otra forma de puesta a disposición, cotejo o interconexión, limitación, supresión o destrucción.

(d) restricción del tratamiento

La restricción del tratamiento es el marcado de los datos personales almacenados con el objetivo de limitar su futuro tratamiento.

(e) Perfilado

La elaboración de perfiles es cualquier forma de tratamiento automatizado de datos personales que consiste en utilizar dichos datos personales para evaluar determinados aspectos personales relacionados con una persona física, en particular para analizar o predecir aspectos relacionados con el rendimiento laboral, la situación económica, la salud, las preferencias personales, los intereses, la fiabilidad, el comportamiento, la ubicación o el cambio de ubicación de dicha persona física.

f) Pseudonimización

La seudonimización es el tratamiento de datos personales de manera que los datos personales ya no puedan atribuirse a un sujeto de datos específico sin el uso de información adicional, siempre que dicha información adicional se conserve por separado y esté sujeta a medidas técnicas y organizativas que garanticen que los datos personales no se atribuyan a una persona física identificada o identificable.

g) controlador o responsable del tratamiento

El responsable del tratamiento es la persona física o jurídica, la autoridad pública, la agencia o cualquier otro organismo que, solo o conjuntamente con otros, determina los fines y los medios del tratamiento de los datos personales. Cuando los fines y los medios de dicho tratamiento estén determinados por el Derecho de la Unión o de los Estados miembros, el responsable del tratamiento o los criterios específicos para su designación podrán estar previstos en el Derecho de la Unión o de los Estados miembros.

(h) procesadores

Encargado del tratamiento: persona física o jurídica, autoridad pública, agencia u otro organismo que trate datos personales por cuenta del responsable del tratamiento.

(i) Destinatario

Un destinatario es una persona física o jurídica, una autoridad pública, un organismo o cualquier otra entidad a la que se comunican datos personales, sea o no un tercero. Sin embargo, las autoridades públicas que puedan recibir datos personales en el contexto de una tarea de investigación específica en virtud del Derecho de la Unión o de los Estados miembros no se considerarán destinatarios.

j)      Tercero

Por tercero se entenderá cualquier persona física o jurídica, autoridad pública, organismo u otra entidad distinta del interesado, del responsable del tratamiento, del encargado del tratamiento y de las personas que, bajo la autoridad directa del responsable o del encargado del tratamiento, estén autorizadas a tratar los datos personales.

k) Consentimiento

Por consentimiento se entenderá toda indicación libre, específica e informada de los deseos del interesado, en forma de declaración u otro acto afirmativo inequívoco, por el que el interesado manifieste su acuerdo con el tratamiento de los datos personales que le conciernen.

2. nombre y dirección del controlador

El responsable en el sentido del Reglamento General de Protección de Datos, otras leyes de protección de datos aplicables en los Estados miembros de la Unión Europea y otras disposiciones de carácter de protección de datos es:

T.S.P. Gesellschaft für Informationssysteme mbHIm Ermlisgrund 1876337 
WaldbronnAlemania

Teléfono: 0049 - 7243 - 56 42 - 0
Correo electrónico: 
tsp@tsp-gis.deWebsite: www.tsp-gis.de

3. recogida de datos e información general

La página web de T.S.P. Gesellschaft für Informationssysteme mbH recoge una serie de datos e informaciones generales con cada llamada a la página web por parte de un sujeto de datos o un sistema automatizado. Estos datos e información general se almacenan en los archivos de registro del servidor. Se pueden recoger los siguientes datos: (1) los tipos y versiones de navegador utilizados, (2) el sistema operativo utilizado por el sistema de acceso, (3) el sitio web desde el que un sistema de acceso accede a nuestro sitio web (el llamado referrer), (4) los sub-sitios web a los que se accede a través de un sistema de acceso en nuestro sitio web, (5) la fecha y la hora de acceso al sitio web, (6) una dirección de protocolo de Internet (dirección IP), (7) el proveedor de servicios de Internet del sistema de acceso y (8) otros datos e información similares que sirvan para evitar el peligro en caso de ataques a nuestros sistemas informáticos.

Al utilizar estos datos e informaciones generales, la T.S.P. Gesellschaft für Informationssysteme mbH no saca ninguna conclusión sobre el interesado. Por el contrario, esta información es necesaria (1) para ofrecer los contenidos de nuestro sitio web correctamente, (2) para optimizar los contenidos de nuestro sitio web y la publicidad de los mismos, (3) para garantizar la funcionalidad a largo plazo de nuestros sistemas de tecnología de la información y la tecnología de nuestro sitio web, y (4) para proporcionar a las autoridades policiales la información necesaria para su procesamiento en caso de un ciberataque. Por lo tanto, la T.S.P. Gesellschaft für Informationssysteme mbH analiza los datos e información recogidos de forma anónima, por un lado, y por otro, con el objetivo de aumentar la protección y seguridad de los datos de nuestra empresa, para garantizar un nivel óptimo de protección de los datos personales que procesamos. Los datos anónimos de los archivos de registro del servidor se almacenan por separado de los datos personales presentados por el interesado.

4. registro en nuestro sitio web

El interesado tiene la posibilidad de registrarse en el sitio web del responsable del tratamiento facilitando sus datos personales. Los datos personales transmitidos al controlador se especifican en la respectiva máscara de entrada utilizada para el registro. Los datos personales introducidos por el interesado se recogen y almacenan exclusivamente para uso interno del responsable del tratamiento y para sus propios fines. El responsable del tratamiento puede disponer que los datos se transfieran a uno o varios encargados del tratamiento, por ejemplo un proveedor de servicios de paquetería, que también utilizará los datos personales exclusivamente para un uso interno atribuible al responsable del tratamiento.

Al registrarse en el sitio web del responsable del tratamiento, también se almacenan la dirección IP asignada por el proveedor de servicios de Internet (ISP) del interesado, la fecha y la hora del registro. El almacenamiento de estos datos se realiza con el trasfondo de que sólo así se puede prevenir el uso indebido de nuestros servicios y, en caso necesario, estos datos permiten esclarecer los delitos cometidos. A este respecto, el almacenamiento de estos datos es necesario para la protección del responsable del tratamiento. Por principio, estos datos no se transmitirán a terceros, a menos que exista una obligación legal de transmitirlos o que la transmisión sirva para un proceso penal.

El registro del interesado mediante el suministro voluntario de sus datos personales sirve para que el responsable del tratamiento ofrezca al interesado contenidos o servicios que, por la naturaleza de la materia, sólo pueden ofrecerse a los usuarios registrados. Las personas registradas son libres de modificar los datos personales proporcionados durante el registro en cualquier momento o de eliminarlos completamente de la base de datos del responsable del tratamiento.

El responsable del tratamiento facilitará a cualquier interesado que lo solicite la información sobre los datos personales que le conciernen. Además, el responsable del tratamiento corregirá o suprimirá los datos personales a petición o por indicación del interesado, siempre que ello no sea contrario a las obligaciones legales de conservación. Todo el personal del responsable del tratamiento estará a disposición del interesado como personas de contacto en este contexto.

5. posibilidad de contacto a través del sitio web

Sobre la base de las disposiciones legales, el sitio web de la T.S.P. Gesellschaft für Informationssysteme mbH contiene datos que permiten un contacto electrónico rápido con nuestra empresa, así como la comunicación directa con nosotros, que también incluye una dirección general del llamado correo electrónico (dirección de correo electrónico). Si un interesado se pone en contacto con el responsable del tratamiento por correo electrónico o mediante un formulario de contacto, los datos personales transmitidos por el interesado se almacenarán automáticamente. Dichos datos personales transmitidos de forma voluntaria por un interesado al responsable del tratamiento se almacenarán con el fin de procesar o contactar con el interesado. Estos datos personales no se divulgarán a terceros.

6. supresión y bloqueo rutinario de datos personales

El responsable del tratamiento tratará y almacenará los datos personales del interesado únicamente durante el período necesario para alcanzar el objetivo del almacenamiento o cuando así lo disponga la Directiva y el Reglamento europeos u otro legislador en las leyes o reglamentos a los que esté sujeto el responsable del tratamiento.

Si la finalidad del almacenamiento deja de ser válida o si expira un período de almacenamiento prescrito por la Directiva y la Ordenanza europeas o por otro legislador competente, los datos personales se bloquearán o eliminarán de forma rutinaria de acuerdo con las disposiciones legales.

7. derechos del interesado

a) Derecho de confirmación

Todo interesado tiene derecho, otorgado por la Directiva Europea y el Reglamento, a obtener confirmación del responsable del tratamiento sobre si se están tratando datos personales que le conciernen. Si el interesado desea ejercer este derecho, puede dirigirse en cualquier momento a cualquier empleado del responsable del tratamiento.

b) Derecho de acceso

Toda persona afectada por el tratamiento de datos personales tiene derecho, concedido por la Directiva y el Reglamento europeos, a obtener en cualquier momento del responsable del tratamiento, de forma gratuita, información sobre los datos personales que le conciernen y una copia de dicha información. Además, la Directiva y el Reglamento europeos han concedido al interesado el acceso a la siguiente información:

los fines del tratamiento

las categorías de datos personales tratados

los destinatarios o categorías de destinatarios a los que se han comunicado o se comunicarán los datos personales, en particular en el caso de destinatarios de terceros países u organizaciones internacionales

si es posible, la duración prevista de la conservación de los datos personales o, si no es posible, los criterios para determinar dicha duración

la existencia del derecho a obtener la rectificación o supresión de los datos personales que le conciernen, o la limitación del tratamiento por parte del responsable del mismo, o el derecho a oponerse a dicho tratamiento

la existencia de un derecho de recurso ante una autoridad de control

si los datos personales no se recogen del interesado: Toda la información disponible sobre el origen de los datos

la existencia de una toma de decisiones automatizada, incluida la elaboración de perfiles, de conformidad con el artículo 22, apartados 1 y 4, del RGPD y, al menos en estos casos, información significativa sobre la lógica implicada y el alcance y los efectos previstos de dicho tratamiento para el interesado

El interesado también tendrá derecho a obtener información sobre si los datos personales han sido transferidos a un tercer país o a una organización internacional. Si este es el caso, el interesado también tendrá derecho a obtener información sobre las garantías adecuadas en relación con la transferencia.

Si el interesado desea ejercer este derecho de acceso, puede dirigirse en cualquier momento a cualquier empleado del responsable del tratamiento.

c) Derecho de rectificación

Toda persona afectada por el tratamiento de datos personales tiene derecho, concedido por la Directiva y el Reglamento europeos, a obtener la rectificación sin demora de los datos personales inexactos que le conciernen. El interesado también tendrá derecho a obtener, teniendo en cuenta los fines del tratamiento, que se completen los datos personales incompletos, incluso mediante una declaración complementaria.

Si el interesado desea ejercer este derecho de rectificación, puede dirigirse en cualquier momento a cualquier empleado del responsable del tratamiento.

d) Derecho al borrado (derecho al olvido)

Toda persona afectada por el tratamiento de datos personales tiene derecho, concedido por la Directiva Europea y el Reglamento, a obtener del responsable del tratamiento la supresión sin demora de los datos personales que le conciernen, cuando se aplique uno de los siguientes motivos y en la medida en que el tratamiento no sea necesario:

Los datos personales fueron recogidos o tratados de otra manera para fines que ya no son necesarios.

El interesado revoca el consentimiento en el que se basó el tratamiento con arreglo al artículo 6, apartado 1, letra a), del RGPD o al artículo 9, apartado 2, letra a), del RGPD, y no existe ningún otro fundamento jurídico para el tratamiento.

El interesado se opone al tratamiento con arreglo al artículo 21, apartado 1, del RGPD y no existen motivos legítimos imperiosos para el tratamiento, o el interesado se opone al tratamiento con arreglo al artículo 21, apartado 2, del RGPD.

Los datos personales han sido tratados ilegalmente.

La supresión de los datos personales es necesaria para el cumplimiento de una obligación legal en virtud del Derecho de la Unión o de los Estados miembros a la que está sujeto el responsable del tratamiento.

Los datos personales se recogieron en relación con los servicios de la sociedad de la información ofrecidos de conformidad con el artículo 8, apartado 1, de la DS-GVO.

Si se aplica uno de los motivos mencionados anteriormente, y el interesado desea solicitar la eliminación de los datos personales almacenados por T.S.P. Gesellschaft für Informationssysteme mbH, puede ponerse en contacto en cualquier momento con cualquier empleado del responsable del tratamiento. El empleado de T.S.P. Gesellschaft für Informationssysteme mbH se encargará de que la solicitud de borrado se cumpla inmediatamente.

Si los datos personales han sido hechos públicos por la T.S.P. Gesellschaft für Informationssysteme mbH, y nuestra empresa, como responsable del tratamiento, está obligada a suprimir los datos personales de conformidad con el artículo 17, apartado 1, del Reglamento de Protección de Datos, la T.S.P. Gesellschaft für Informationssysteme mbH aplicará las medidas adecuadas, incluidas las medidas técnicas, para informar a otros responsables del tratamiento de datos personales. Gesellschaft für Informationssysteme mbH aplicará, teniendo en cuenta la tecnología disponible y los costes de aplicación, medidas razonables, incluidas medidas técnicas, para informar a otros responsables del tratamiento que traten los datos personales publicados, de que el interesado ha solicitado a esos otros responsables del tratamiento que borren todos los enlaces a los datos personales o las copias o réplicas de los mismos, a menos que el tratamiento sea necesario. El empleado de la T.S.P. Gesellschaft für Informationssysteme mbH se encargará de lo necesario en cada caso.

e) el derecho a restringir el tratamiento

Cualquier persona afectada por el tratamiento de datos personales tiene derecho, otorgado por la Directiva y el Reglamento europeos, a obtener del responsable del tratamiento la limitación del mismo cuando se cumpla una de las siguientes condiciones:

El interesado impugna la exactitud de los datos personales durante un periodo que permite al responsable del tratamiento verificar la exactitud de los datos personales.

El tratamiento es ilegal, el interesado se opone a la supresión de los datos personales y solicita en su lugar la limitación del uso de los mismos.

El responsable del tratamiento ya no necesita los datos personales para los fines del tratamiento, pero el interesado los necesita para el establecimiento, el ejercicio o la defensa de reclamaciones legales.

El interesado se ha opuesto al tratamiento de conformidad con el artículo 21, apartado 1, del RGPD y aún no está claro si los motivos legítimos del responsable del tratamiento prevalecen sobre los del interesado.

Si se cumple una de las condiciones mencionadas, y el interesado desea solicitar la limitación de los datos personales almacenados por T.S.P. Gesellschaft für Informationssysteme mbH, puede dirigirse en cualquier momento a cualquier empleado del responsable del tratamiento. El empleado de la TSP Gesellschaft für Informationssysteme mbH se encargará de restringir el tratamiento.

f) el derecho a la portabilidad de los datos

Toda persona afectada por el tratamiento de datos personales tiene derecho, concedido por la Directiva y el Reglamento europeos, a recibir los datos personales que le conciernen, facilitados por el interesado a un responsable del tratamiento, en un formato estructurado, de uso común y lectura mecánica. También tiene derecho a transmitir estos datos a otro responsable del tratamiento sin que el responsable del tratamiento al que se han facilitado los datos personales se lo impida, siempre que el tratamiento se base en el consentimiento de conformidad con el artículo 6, apartado 1, letra a), del RGPD o con el artículo 9, apartado 2, letra a), del RGPD, o en un contrato de conformidad con el artículo 6, apartado 1, letra b), del RGPD, y el tratamiento se lleve a cabo por medios automatizados, a menos que el tratamiento sea necesario para el cumplimiento de una misión realizada en interés público o en el ejercicio de poderes públicos conferidos al responsable del tratamiento.

Además, al ejercer su derecho a la portabilidad de los datos de conformidad con el artículo 20, apartado 1, del RGPD, el interesado tendrá derecho a obtener que los datos personales se transfieran directamente de un responsable del tratamiento a otro, siempre que sea técnicamente posible y que ello no afecte negativamente a los derechos y libertades de otras personas.

Para hacer valer el derecho a la portabilidad de los datos, el interesado podrá dirigirse en todo momento a cualquier empleado de T.S.P. Gesellschaft für Informationssysteme mbH.

g) Derecho de oposición

Cualquier persona afectada por el tratamiento de datos personales tiene el derecho que le otorgan la Directiva y el Reglamento europeos de oponerse en cualquier momento, por motivos relacionados con su situación particular, al tratamiento de datos personales que le conciernen y que se lleva a cabo sobre la base del artículo 6, apartado 1, letras e) o f), del RGPD. Esto también se aplica a la elaboración de perfiles basados en estas disposiciones.

T.S.P. Gesellschaft für Informationssysteme mbH dejará de tratar los datos personales en caso de oposición, salvo que podamos demostrar motivos legítimos imperiosos para el tratamiento que prevalezcan sobre los intereses, derechos y libertades del interesado, o para la formulación, el ejercicio o la defensa de reclamaciones judiciales.

Si la T.S.P. Gesellschaft für Informationssysteme mbH trata datos personales con fines de marketing directo, el interesado tendrá derecho a oponerse en todo momento al tratamiento de los datos personales para dicho marketing. Esto también se aplica a la elaboración de perfiles, en la medida en que esté relacionada con dicha comercialización directa. Si el interesado se opone al tratamiento con fines de marketing directo por parte de T.S.P. Gesellschaft für Informationssysteme mbH, ésta dejará de tratar los datos personales para estos fines.

Además, el interesado tiene derecho a oponerse, por motivos relacionados con su situación particular, al tratamiento de los datos personales que le conciernen realizado por la T.S.P. Gesellschaft für Informationssysteme mbH con fines de investigación científica o histórica, o con fines estadísticos, de conformidad con el artículo 89, apartado 1, del Reglamento de Protección de Datos (DSGVO), salvo que dicho tratamiento sea necesario para el cumplimiento de una misión de interés público.

Para ejercer el derecho de oposición, el interesado puede dirigirse directamente a cualquier empleado de T.S.P. Gesellschaft für Informationssysteme mbH o a otro empleado. El interesado también es libre de ejercer su derecho de oposición mediante procedimientos automatizados que utilizan especificaciones técnicas en relación con el uso de los servicios de la sociedad de la información, sin perjuicio de la Directiva 2002/58/CE.

h) las decisiones automatizadas en casos individuales, incluida la elaboración de perfiles

Toda persona afectada por el tratamiento de datos personales tiene derecho, concedido por la Directiva Europea y el Reglamento, a no ser objeto de una decisión basada únicamente en el tratamiento automatizado, incluida la elaboración de perfiles, que produzca efectos jurídicos sobre ella o que le afecte de forma similar, salvo que la decisión (1) sea necesaria para la celebración o la ejecución de un contrato entre el interesado y el responsable del tratamiento, o (2) esté permitida por el Derecho de la Unión o de los Estados miembros al que esté sujeto el responsable del tratamiento y dicho Derecho contenga medidas adecuadas para salvaguardar los derechos y libertades del interesado y sus intereses legítimos, o (3) se base en el consentimiento explícito del interesado.

Si la decisión (1) es necesaria para la celebración o el cumplimiento de un contrato entre el interesado y el responsable del tratamiento, o (2) se toma con el consentimiento explícito del interesado, la T.S.P. Gesellschaft für Informationssysteme mbH aplicará las medidas adecuadas para salvaguardar los derechos y libertades del interesado y sus intereses legítimos, entre los que se incluyen, como mínimo, el derecho a obtener la participación del interesado por parte del responsable del tratamiento, a expresar su punto de vista y a impugnar la decisión.

Si el interesado desea ejercer los derechos relativos a las decisiones automatizadas, puede dirigirse en cualquier momento a cualquier empleado del responsable del tratamiento.

i) Derecho a revocar un consentimiento de protección de datos

Cualquier persona afectada por el tratamiento de datos personales tiene el derecho que le otorgan la Directiva y el Reglamento europeos de retirar su consentimiento al tratamiento de datos personales en cualquier momento.

Si el interesado desea ejercer el derecho a retirar el consentimiento, puede dirigirse en cualquier momento a cualquier empleado del responsable del tratamiento.

8. protección de datos en las solicitudes y en el procedimiento de solicitud

El responsable del tratamiento recoge y trata los datos personales de los solicitantes con el fin de gestionar el procedimiento de solicitud. El tratamiento también puede realizarse por medios electrónicos. Este es el caso, en particular, cuando un solicitante presenta los documentos de solicitud pertinentes al responsable del tratamiento por medios electrónicos, por ejemplo, por correo electrónico o a través de un formulario web disponible en el sitio web. Si el responsable del tratamiento celebra un contrato de trabajo con un solicitante, los datos transmitidos se almacenarán con el fin de procesar la relación laboral en cumplimiento de las disposiciones legales. Si el responsable del tratamiento no celebra un contrato de trabajo con el solicitante, los documentos de la solicitud se eliminarán automáticamente dos meses después de la notificación de la decisión de denegación, siempre que ningún otro interés legítimo del responsable del tratamiento se oponga a dicha eliminación. Otro interés legítimo en este sentido es, por ejemplo, la obligación de aportar pruebas en los procedimientos de la Ley General de Igualdad de Trato (AGG).

9. base jurídica del tratamiento

El artículo 6 I lit. a DS-GVO sirve de base legal a nuestra empresa para las operaciones de tratamiento en las que obtenemos el consentimiento para un fin de tratamiento específico. Si el tratamiento de los datos personales es necesario para la ejecución de un contrato en el que el interesado es parte, como es el caso, por ejemplo, de las operaciones de tratamiento necesarias para la entrega de bienes o la prestación de otro servicio o contraprestación, el tratamiento se basa en el artículo 6 I lit. b del RGPD. Lo mismo se aplica a las operaciones de tratamiento que son necesarias para la aplicación de medidas precontractuales, por ejemplo en los casos de consultas sobre nuestros productos o servicios. Si nuestra empresa está sujeta a una obligación legal por la que es necesario el tratamiento de datos personales, como por ejemplo para el cumplimiento de obligaciones fiscales, el tratamiento se basa en el art. 6 I lit. c DS-GVO. En raras ocasiones, el tratamiento de datos personales puede ser necesario para proteger los intereses vitales del interesado o de otra persona física. Este sería el caso, por ejemplo, si un visitante se lesionara en nuestras instalaciones y, como consecuencia, hubiera que transmitir su nombre, edad, datos del seguro médico u otra información vital a un médico, hospital o tercero. Entonces el tratamiento se basaría en el Art. 6 I lit. d DS-GVO. Por último, las operaciones de tratamiento podrían basarse en el artículo 6 I lit. f de la DS-GVO. Las operaciones de tratamiento que no están cubiertas por ninguna de las bases jurídicas mencionadas se basan en esta base jurídica si el tratamiento es necesario para proteger un interés legítimo de nuestra empresa o de un tercero, siempre que no prevalezcan los intereses, los derechos fundamentales y las libertades del interesado. Estas operaciones de tratamiento nos están permitidas, en particular, porque fueron mencionadas específicamente por el legislador europeo. A este respecto, consideró que podía presumirse un interés legítimo si el interesado era cliente del responsable del tratamiento (considerando 47, frase 2, de la DS-GVO). 

10. intereses legítimos en el tratamiento perseguidos por el responsable del tratamiento o por un tercero

Si el tratamiento de los datos personales se basa en el artículo 6 I lit. f DS-GVO, nuestro interés legítimo es el desempeño de nuestras actividades empresariales en beneficio del bienestar de todos nuestros empleados y nuestros accionistas.

11. el periodo de conservación de los datos personales

El criterio para la duración del almacenamiento de los datos personales es el respectivo período de conservación legal. Una vez transcurrido el plazo, los datos correspondientes se eliminan de forma rutinaria, siempre y cuando ya no sean necesarios para el cumplimiento del contrato o la iniciación del mismo.

12. requisitos legales o contractuales para proporcionar los datos personales; necesidad para la celebración del contrato; obligación del interesado de proporcionar los datos personales; posibles consecuencias de no proporcionar los datos personales

Le informamos de que el suministro de datos personales es en parte exigido por la ley (por ejemplo, normas fiscales) o también puede resultar de las normas contractuales (por ejemplo, información sobre el socio contractual). A veces, para celebrar un contrato, puede ser necesario que el interesado nos proporcione datos personales que posteriormente deban ser tratados por nosotros. Por ejemplo, el interesado está obligado a proporcionarnos datos personales si nuestra empresa celebra un contrato con él. Si no se facilitan los datos personales, no se podrá celebrar el contrato con el interesado. Antes de facilitar sus datos personales, el interesado debe ponerse en contacto con uno de nuestros empleados. Nuestro empleado explicará al interesado, caso por caso, si el suministro de los datos personales es requerido por la ley o el contrato o es necesario para la conclusión del contrato, si existe la obligación de proporcionar los datos personales y cuáles serían las consecuencias de no proporcionarlos. 

13. existencia de la toma de decisiones automatizada

Como empresa responsable, no utilizamos la toma de decisiones automática ni la elaboración de perfiles.

Esta declaración de -Generatorprotección de datos (introducción y puntos 1 - 13) ha sido elaborada por el generador de declaraciones de -Generatorprotección de datos de la Asociación Alemana de Protección de Datos, en colaboración con los abogados especializados en medios de comunicación WILDE BEUGER SOLMECKE | Rechtsanwälte. 

14. Cifrado SSL

Nuestro sitio web utiliza la codificación SSL cuando transmite contenido confidencial o personal de nuestros usuarios. Este cifrado se activa, por ejemplo, al procesar las transacciones de pago y cuando usted nos hace consultas a través de nuestro sitio web. Por favor, asegúrese de que el cifrado SSL está activado en su lado para las actividades correspondientes. El uso de la codificación es fácil de reconocer: La visualización en la barra del navegador cambiará de "http://" a "https://". Los datos encriptados mediante SSL no pueden ser leídos por terceros. Sólo transmita su información confidencial cuando el cifrado SSL esté activado y póngase en contacto con nosotros en caso de duda. 

15. objeción a los correos electrónicos publicitarios

En el marco de la obligación de impresión legal, debemos publicar nuestros datos de contacto. Estas son utilizadas en parte por terceros para enviar publicidad e información no solicitada. Nos oponemos a cualquier envío de material publicitario de cualquier tipo que no esté expresamente autorizado por nosotros. Además, nos reservamos expresamente el derecho a emprender acciones legales contra el envío no deseado y no solicitado de material publicitario. Esto se aplica, en particular, a los llamados correos electrónicos basura, cartas basura y faxes basura. Nos gustaría señalar que la transmisión no autorizada de material publicitario puede afectar tanto al derecho de la competencia como al derecho civil y al derecho penal. Los correos electrónicos y los faxes basura, en particular, pueden dar lugar a elevadas reclamaciones por daños y perjuicios si interrumpen las operaciones de la empresa al llenar en exceso los buzones o las máquinas de fax.